

| JURIDISCH VERTALER |
|
| De garantie van een professioneel juridisch vertaler bij juridisch-vertaalbureau.nl Juridisch-vertaalbureau.nl biedt u de garantie dat uw juridische documenten door een professioneel en ervaren juridisch vertaler worden vertaald in de gewenste doeltaal. Onze juridische vertalers kunnen bogen op vele jaren ervaring als professioneel juridisch vertaler en zijn volledig vertrouwd met het taalgebruik binnen deze sector. Iedere juridisch vertaler in ons netwerk is zelf native speaker van de taal waarin uw tekst wordt vertaald, hetgeen de authenticiteit van het vertaalwerk sterk ten goede komt. Uw tekst wordt na vertaling intern gecorrigeerd door een tweede juridisch vertaler Na afloop van het feitelijke vertaalproces wordt de juridische vertaling intern uitvoerig gereviseerd, met speciale aandacht voor woordkeuze, jargon en volledigheid. Dankzij deze correctieronde door een collega juridisch vertaler is het risico op reële fouten of vergissingen minimaal. Zorgvuldig geselecteerde en getoetste juridisch vertalers In de loop der jaren hebben we voor juridisch-vertaalbureau.nl een internationaal netwerk van professionele juridisch vertalers opgebouwd, dat zich uitstrekt van Chili tot Nederland, Turkije en Egypte. Elke juridisch vertaler in dat netwerk is zorgvuldig door ons getoetst, met aandacht voor de specifieke linguïstische kwaliteiten van de juridisch vertaler, het soort documenten waar de juridisch vertaler het meest vertrouwd mee is en de specifieke disciplines die tot het werkterrein behoren van de juridisch vertaler. Het is in veel gevallen immers van belang dat de juridisch vertaler affiniteit heeft met - of in ieder geval thuis is in - het onderwerp van de tekst, of dat nu een koopcontract betreft of een dagvaarding. Wereldomspannend netwerk van professionele juridisch vertalers Wij werven de juridisch vertalers voor ons netwerk uiteraard niet alleen in Nederland, maar ook in tal van andere landen wereldwijd. De beste beste juridisch vertalers wonen immers vaak in het land waar de doeltaal wordt gesproken. Daarom schakelen wij voor een vertaling naar het Pools zo mogelijk een juridisch vertaler in die in Polen woont, en zetten wij uw juridisch vertaalwerk naar het Engels het liefst uit bij een juridisch vertaler in het Verenigd Koninkrijk of de Verenigde Staten, naar gelang uw eigen stilistische eisen of voorkeur. |
|




